Previous lesson Next lesson Index

Урок 21.

Небольшое отступление: об эльфийских и некоторых других календарях.

Linda lírë astaron:
I asta yesta, ninquë Narvinyë,
Nénimë nienala, Súlimë laustala,
Vanim'auri tuilië queta, Viressë;
Lissë Lótessë, Narië nísima,
Laiquë lilassëa, calima Cermië,
Urimë laurëa, Yávannië culuma;
Lantala lassë, varnë Narquelië;
Hísimë lómëa, Ringarë métima;
Asta helka quanto i coranar.

Авторство этого стишка, по-видимому, принадлежит тоже кому-то из Tolkien High Mensa American Society, что по-русски, видимо, будет звучать как "Общество Шибко Умных Американских Толкинистов". При всем моем уважении к ним и их трудам, не могу не заметить, что толкиенистическую фишку они в массе своей не рубят, и нашего отношения к JRRT, нашего фанатизма и сумасшествия, особенно того, участником которого сам я являлся лет этак десять тому назад, им даже не понять, не то что не разделить. Что делать? Америка и американский образ мысли есть печальная мета нашей Эпохи, дорогая плата за прогресс и комфорт, а может быть, и неизбежное их следствие, следствие подмены Истинного Запада Диким Западом Американской Мечты, истребительски-потребительского отношения к земле, превозношения материального благополучия над духовной дисциплиной, плачевные результаты “щадящего” телевизионного воспитания, жертвы которого способны в лучшем случае на лозунг “Гэндальфа -- в президенты!”, без малейшего понимания плачевных последствий реализации этой идеи и способности хотя бы обратить внимание на то, как сам Гэндальф к ней отнесся в свое время -- и счастлив тот, кто свободен от этого всего. Как, например, мы с вами. Хотя и мы с вами, положа руку на сердце, гулко бьющееся под проволочной кольчугой, мы с вами и с нашими РаздолБаями, квентами СредиземЛага, девочками-боромирочками, Черными хрониками и прочими сарбаканами тоже изрядно подпустили пакости в светлый menel Средиземья, и в глазах героев Книг и людей, обладающих подлинным пониманием этих Книг, не можем не выглядеть не меньшими идиотами; но все же у нас... Тьфу, черт, о чем это я?

Достанем App. D к LotR (“а у кого с собою LotR, тот давай, садись в него!”), и вчитаемкатеся, вслушаемкатеся, вдумаемкатеся.

Сказано: в старину у эльфов бысть шестидневная неделя, именовавшаяся enquië, от слова, конечно же, enquë, 6. До появления Cолнца день () отсчитывался по полному циклу света Дерев, (который, как нетрудно подсчитать, если кому не лень, равнялся примерно 24 часам) а после -- от заката до заката, точь-в-точь, как у наших со многими вами предков. Какой стала неделя после того, как Тилион начал свое бесконечное и безнадежное ухаживание за Ариэн, неизвестно. Где-то добавился, думается, еще один день, иначе наблюдения за Луной у эльфов были бы сопряжены с такой невообразимой сложностью рассчетов, что ни о каких лунных рунах, которые “изобрел скотина-Феанор, чтобы читать можно было только раз в году при ясной луне” (“Взз-хоббит”), не могло быть и речи. И уж конечно, если обнаружится, что так оно и было, и эльфийская неделя осталась после смены светил шестидневной, то неизмеримо усложняется перевод дат из нашего календаря в эльфийский. Но я очень сомневаюсь, чтобы эльфы не добавили в свою неделю седьмой день. Все-таки астрономическая специфика Арды этого настоятельно потребовала. И уж по крайности люди, которые вовсе не помнили бессолнечных лет, могли, должны были и не преминули бы это сделать у них на глазах. А главное -- все равно кто-то это на каком-то этапе сделал, поскольку у меня на календаре сегодня -- суббота, день седьмой, обособленный от прочих дней недели, но все же к неделе принадлежащий.

Названия же у дней недели (*rí (так у Нэнси Мартч, не знаю, почему бы и нет) enquio по-квенийски) до Солнца были таковы:

  1. elenya -- день звезд
  2. anarya -- день огня (видимо, впоследствии день Солнца, но наверно уж не ранее, чем.)
  3. isilya -- день света (видимо, впоследствии день Луны, но тоже ведь никак не ранее, чем)
  4. aldúya -- день Дерев (Двух)
  5. menelya -- день неба
  6. valanya -- день Валар (он же потом именовался Tárion, день Цариц, и очевидно, что в виду имелись Варда-Элберет и Яванна-Кементари, наиболее почитаемые эльфами Валарши.)

Хочу обратить ваше внимание на то, что даже среди всего шести самых основных мифологем, которым посвящаются дни, понятия “свет” и “огонь” различаются. Это обстоятельство, особенно в связи с гипотезой одного московского толкиниста (по профессии серпентолога) об инфракрасном зрении и низкой температуре тела у эльфов, может оказаться важным при изучении различных эльфийских привычек и непривычек. Свет от огня и просто свет для них были явно не одним и тем же.

8766 недель enquier, содержавших в себе соответственно 52 596 дней , составляли один долгий эльфийский год -- yén. Нетрудно сосчитать, что он точь-в-точь равнялся 144 нашим нынешним человеческим годам.

После того, как Луна и Cолнце отбросили первые тени нолдоров на землю Средиземья, счет времени, естественно, изменился. Появился солнечный год coranar, каковое слово означает “солнечный круг”. На севере, в климатических зонах, более схожих с нашими, люди также называли его loa, от слова “растение”, видимо, имея в виду полный цикл развития природы. Этот год был уже равен по продолжительности нашему. Он разделялся на шесть сезонов, которые суть таковы:

  1. tuilë -- весна, 54 дня
  2. lairë (“светло”) -- лето, 72 дня
  3. yávië (“плодоношение”) -- осень, 54 дня
  4. quellë (“увядание”) -- поздняя осень, 54 дня; называлась также lassë-lanta, "листопад"
  5. hrívë (“холода”) -- зима, 72 дня
  6. coirë (“оживание”) -- ранняя весна, 54 дня

Кстати, вот еще одно слово со значением "свет" -- на этот раз с оттенком "благодать, лепота". Вспомним, что назгулы именовались по-эльфийски Úlairi -- почти точный перевод шотландского термина Unseelie Host.

Кроме того, существовали еще пять или восемь межсезонных дней -- Yestarë -- Первый День года, между coirë и tuilë, три дня Enderi между yávië и quellë, Срединные Дни, которые удваивались раз в двенадцать лет, и Mettarë, Последний День года, перед Yestarë; очевидно, тогда и праздновался веселый эльфийский двухдневный Новый Год, чрезвычайно мудрый, потому, что первого нарвинье ни у одного эльфа уже не болела голова.

Другой счет времени, хотя и не совсем эльфийский, но не без того, а потому весьма достойный упоминания здесь, существовал в Нуменоре. День там считался от восхода до восхода, а год начинался где-то в середине зимы. Неделя была семидневной: после менельи шел седьмой день, eärenya, день моря, а aldúya, день Двух Дерев (alda стоит здесь в двойственном числе) был знаменательно переименован в aldëa, день деревьев -- просто деревьев. В нуменорском году было двенадцать месяцев astar, из которых десять насчитывали 30 дней, а два -- Nárië и Cermië -- по 31. И названия у них были такие:

  1. Narvinyë -- “солнца обновление”
  2. Nénimë (S Nínui) -- “водяной”
  3. Súlimë -- “ветряной”
  4. Víressë (S Gwaeron) -- “в ветре”
  5. Lótessë (S Lothron) -- “в цветке”
  6. Nárië (S Nórui) -- “солнечный”
  7. Cermië (S Cerveth) -- “жатва(?)
  8. Úrimë (S Urui) -- “жаркий”
  9. Yávannië (S Ivanneth) -- “плодоношение”
  10. Narquelië (S Narbeleth) -- “солнца увядание”
  11. Hísimë (S Hithui) -- “туманный”
  12. Ringarë (S Girithron) -- “холодный”; синдарское название происходит от слова girith, "дрожь"

На что хотелось бы мне обратить внимание учащихся -- так это на необычайное сходство названий месяцев нуменорского календаря с названиями месяцев в традиционном славянском календаре. Они совпадают не полностью из-за естественного различия климатов; что открывает перед нами дополнительные возможности к познанию. Последний раз календарь, именовавший месяцы не по порядку и не по именам каких-либо персон, будь они хоть римский император, был разработан в годы Французской Революции. Этот календарь я тоже приведу в нижеследующей сравнительной таблице и предоставлю учащимся сделать выводы самостоятельно дома:

Нуменорский календарь Украинский календарь Беларусский календарь Польский календарь Календарь Французской Революции
Narvinyë сiчень студзень styczeń Nivose (снежный)
Nénimë лютий лютый luty Pluviose (дождливый)
Súlimë березень сакавик ? Ventose (ветреный)
Víressë квiтень красавик kwieczeń Germinal (растительность)
Lótessë травень травень trawień Floréal (цветущий)
Nárië червень червень czerwiec Prairial (луговой)
Cermië липень липень lipiec Messidor (урожайный)
Úrimë серпень жнивень sierpień Termidor (жаркий)
Yávannië вересень верасень wrzesienń Fructidor (плодовый)
Narquelië жовтень кастрычник pażdziernik Vendémaire (сбора винограда)
Hísimë листопад листапад listopad Brumair (туманный)
Ringarë грудень снежань grudzień Frimaire (морозный)

Лично меня эта таблица наводит на два размышления. Одно из них -- о климатической разнице между Нуменором и нашими родными краями, разнице примерно в один месяц. Другое же -- о природе Французской Революции и революции вообще. Не затесался ли в ряды соратников Марата и Робеспьера какой-нибудь еще один Мрачный Нуменорец?

Помимо этих 362 дней нуменорский год включал в себя еще три праздничных дня вне месяцев -- Yestarë, Mettarë и loëndë, “день года”, 183-й по счету день, выпадавший, как, опять же, нетрудно высчитать, между Nárië и Cermië, точно посреди года. В Гондоре, который унаследовал этот календарь, каждый четвертый год, кроме сотого, именовавшегося словом haranyë, вместо loëndë вставлялись два enderi.

Когда же наступила печальная година безкоролья, первый Наместник Гондора Мардил сменил этот календарь на Счет Наместников (Stewards' Reckoning). Все месяцы сделал он по тридцать дней, ввел вместо двух тридцать первых дней Nárië и Cermië два новых праздника -- tuilerë, день весны, и yávierë, день плодов, выпадавшие примерно на день летнего солнцестояния и день осеннего равноденствия. По причинам, вероятнее всего, метафизического свойства, Мардил отменил время года coirë, растянув quellë, оно же lassë-lanta, на позднюю осень-раннюю зиму.

Король же Элессар, вернувшись, возвестил о начале нового счета, так и назвав его, незатейливо -- Новый Счет (New Reckoning). По видимому, Арагорн вообще был скорее традиционалистом, чем новатором-реформатором. Нововведения его ограничились тем, что он сдвинул календарь на пять дней назад, чтобы день начала года, Yestarë, приходился на 25 день третьего месяца Súlimë по старому стилю -- день победы над Сауроном. Такое событие действительно следовало отметить, и, чтобы не затягивать школьные каникулы и выходные на предприятиях, как у нас в Майские Праздники, он и придумал такой хитрый ход. Tuilerë и Y´vierë Элессар упразднил, ввел вместо них три Enderi -- 23, 24 и 25 числа девятого месяца Yávannië по старому стилю, потому что 30-го яванниэ (22-го по старому стилю) праздновался большой всесредиземский праздник -- юбилей Фродо. По високосным же годам (каждому четвертому кроме сотого) за 30 яванниэ сразу следовал другой всесредиземский праздник -- День Кольца (со временем под влиянием вирусов политкорректности и чернохронизма официальное название его, возможно, превратилось во что-то вроде "Всесредиземский День Памяти Жертв Войны Кольца и Отряда Хранителей Кольца"... ну, или как-нибудь в этом духе), Córmarë. Очень удобно это было -- и трудодни не терялись, и торжественность дат великих событий сохранялась в веках. Вот насколько мудр и справедлив был король Элессар Эльфинит.

Хоббиты тоже пользовались Счетом Короля, только названия дней недель у них, как это и сказано в бессмертном “The Hobbit, or There And Back Again”, сохранились свои, древние, со Времен Странствий. По-английски они звучали так: Sterday, Sunday, Monday, Trewsday, Hensday, Mersday, Highday. Каждому ежу, знакомому с английским языком, этот перечень скажет очень многое. Ваш покорный преподаватель -- не исключение. Это не просто обыгрывание английских названий дней недели, это еще и, несмотря ни на что, точную параллель с древне-нуменорскими rí enquio: по порядку идут дни звезд, солнца, луны, деревьев, неба и моря и завершает неделю день чего-то высокого. Смотрите сами:

Нуменорская неделя Хоббитская неделя
elenya Sterday
anarya Sunday
isilya Monday
aldëa Trewsday
menelya Hensday (очевидно, редуцировавшееся he'ensday, heavens' day)
eärenya Mersday
valanya Highday

Изучив эту таблицу, только ленивый не подивится: как это хоббиты, пришедшие на Запад, как известно из "Звирьмариллиона", с Востока, так точно повторяют ход мысли нуменорцев, отродяся на этом Востоке не бывавших? Либо это -- два независимых друг от друга открытия, что говорит об антропологической близости не только хоббитов и людей, о чем Профессор неоднократно уже замечал и в Книгах, и в письмах, но и хоббитов с эльфами, а значит, и всех Детей Эру между собой, вопреки всем домыслам злопыхателей. Либо перед нами свидетельство связи двух цивилизаций, которые у Профессора предстают совершенно незнакомыми друг другу. Либо Профессор ошибся в другом месте, а именно там, где сказал, что эти названия -- исконно хоббитские. Может быть, хоббиты все-таки позаимствовали их у передовой цивилизации Второй Эпохи, но в Третью этот народ, не обладавший длинной исторической памятью, уже считал их своими исконными; и так считал сам достопочтенный Бильбо Бэггинс, мнение которого Профессор легковерно занес в свою записную книжку. Лично я склоняюсь именно к этой версии.

Исходя из этих двух параллелей -- enquië и хоббитской недели с английской -- можно сделать как минимум тот слабо, правда, обосновывающийся, но вывод, что эльфийская досолнечная и посолнечная неделя начиналась с субботы -- поскольку Sterday -- это явно Saturday, суббота, а Sterday -- это день звезд, elenya. Можно также построить немало предположений о том, какой же день был добавлен в enquië при переходе на семидневку, и почему именно он. А это, в свою очередь, немало расскажет нам об особенностях образа жизни эльфов и хоббитов, которые, как было показано выше, в свете этой таинственной параллели оказываются маняще и загадочно близки происхождением...

Но на этой мистической ноте я заканчиваю отступление. Вернемся к нашим мутонам.

Previous lesson Next lesson Index